No exact translation found for قاضي الموضوع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قاضي الموضوع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Merde, vous avez mis le truc du juge ? On ne va rien diffuser.
    ادخلت القاضي في الموضوع؟
  • Lorsque son attention a été appelée sur ce point, le juge du fond a répondu qu'il n'était pas au courant de ce fait mais que ce n'était pas une raison pour qu'il se dessaisisse de l'affaire.
    وعند ذكر هذه الحقيقة ل‍ "قاضي الموضوع"، أنكر علمه بها وذكر أنها ليست مبرراً لتنحيه عن الحكم في القضية.
  • Quant au juge du fond, celui-ci ne peut fonder sa décision que sur des preuves qui sont apportées au cours des débats, contradictoirement discutés devant lui.
    أما قاضي الموضوع، فلا يجوز لـه الاستناد في قراره إلا على الأدلة التي تقدم أثناء المرافعات الحضورية التي تجري أمامه.
  • Viens-en au fait !
    .. قاضية محكمة دورية - !ادخل بالموضوع -
  • Juste les faits. - M.
    نعم يا سيادة القاضي وعلى ذكر الموضوع
  • Objection, votre honneur, pertinence ?
    اعتراض، سيدي القاضي لاصلة للسؤال بالموضوع
  • De plus, au cours de cette même période, il a siégé régulièrement en tant que juge de première instance aux tribunaux de Vérone, Turin, La Spezia et Bari, et en tant que juge d'appel à la Cour d'appel de Vérone.
    واضطلع في نفس الوقت بانتظام بمهام قاضي الموضوع في محاكم فيرونا وتورينو ولاسبيزيا وباري وبمهام قاضي الاستئناف في محكمة الاستئناف في فيرونا.
  • C'est-à-dire, par exemple, qu'un magistrat, membre du parquet, qui a exprimé antérieurement un avis sur une affaire ne peut ensuite juger l'affaire au fond.
    أي أنه لا يمكن، على سبيل المثال، لقاض عضو من أعضاء النيابة، سبق أن أعرب عن رأيه في قضية، أن يكون قاضي الموضوع في القضية نفسها.
  • Si le cohabitant exploite la prostituée en ne contribuant pas aux charges du ménage et en vivant « à ses crochets », le juge du fond pourra considérer qu'il y a exploitation de la prostitution.
    وإذا قام الشخص المشارك في المعاشرة باستغلال البغي بعدم إسهامه في تكاليف البيت وعاش ”على نفقتها“، فإن قاضي الموضوع يمكن أن يعتبر أن ثمة وجوداً لاستغلال البغاء.
  • Il indique que le tribunal militaire est créé par la loi, que la question de son incompétence n'a pas été soulevée devant le juge du fond, mais plutôt et pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
    وأفادت بأن المحكمة العسكرية أنشئت بموجب القانون، وأن مسألة اختصاصها لم تثر أمام قاضي الموضوع، بل أثيرت للمرة الأولى أمام المحكمة العليا التي رفضتها.